Németországban legfeltűnőbb, hogy a közös nyelv nagyon eltérő kommunikációs kultúra közvetítője lehet. A németekre vonatkozó pozitív sztereotípiák: a precizitás, pontosság, megbízhatóság némileg módosult. Ebben szerepe lehet a történelmi körülmények által is determinált habitusbeli eltéréseknek a Wessi-k (nyugat-németek) és az Ossi-k (kelet-németek) között.
Az olyan negatív szereotípiák: mint az intolerancia, a nyárspolgári mentalitás az Európai Uniós normák hatására lassan oldódnak. Állami szinten mindenképpen érezhető ez a törekvés.
Németországban nagyon erősen elkülönül az irodalmi nyelv, a hivatalos nyelv és a köznyelv. A nyelvhasználat a műveltség és a szakmai kompetencia tükrözője. A külföldi tárgyalópartnernek célszerű a hivatalos nyelv ismerete, a köznyelvi fordulatok elkerülése, a lényegre törő, direkt fogalmazás.
A kézfogás a különböző neműek, korúak és rangúak között is az általánosan elfogadott üdvözlési forma (szülő és gyermek viszonylatban is). A távolságtartás viszont a mienknél nagyobb.
A német üzleti partner elvárja az őt pontos információkkal ellátó névkártyát( beosztás, tudományos fokozat, rangok, címek). Figyelmességnek tekinti, ha német nyelvű.
Hasonlóképpen gondosan elkészített névkártyát nyújt át, és elvárja a rangjának megfelelő megszólítást (Herr Direktor, Frau Direktorin, Graf Esterházy).
Bemutatkozáskor a keresztnév említése elmarad (Frau Nyáry, Professor Bogner). A hivatali kapcsolatok tiszteletben tartják a hierarchiát, távolságtartók, a magázás az elfogadott forma.
A telefon fontos üzleti kommunikációs eszköz, de az üzletkötés írásos dokumentálását nem váltja ki. Kínosan ügyelni kell a telefonálás időbeli kereteire. Hivatalos ügyben csak munka-időben telefonáljunk! Hivatali telefonon magánügy nem intézhető!
Az utóbbi időben költségkímélő volta és dokumentálhatósága miatt az e-mail a kapcsolattartás egyik fontos eszköze.
Az üzleti levelezés szigorú formai és tartalmi kötöttségeket tartalmaz.
A partner megbízhatóságát már a tárgyalásra való pontos érkezéssel tesztelik. Elvárás a felkészültség, a határozott cél megjelölés és a direkt fogalmazás. A németek lineáris tárgyalást preferálják. A kritikai észrevételeket kerüljük!
Csak kisebb ajándékokkal kedveskedhetünk német partnerünknek. Ne lepődjünk meg, ha az ebédmeghívás a cég étkezőjébe szól. Általában a meghívó fél fizet az étteremben, de az olyan jellegű meghívás esetén, hogy „üljünk be valahová ebédelni”, ne lepődjünk meg, ha magunknak kell fizetni a számlát.
Vigyázzunk, a privát meghívásra utaló formulák sem jelentenek mindig valódi meghívást!
A tabutémák: anyagi helyzet, magánélet, nemzeti identitás, rasszizmus, nacionalizmus.